portada

Just Another Band From L.A.

(Sólo otra banda más de L.A., Las Mothers, marzo 1972)

  1. Billy The Mountain 24:47
  2. Call Any Vegetable 7:22
  3. Eddie, Are You Kidding? 3:09
  4. Magdalena 6:24
  5. Dog Breath 3:38

Cualquier similitud visual entre la portada de este álbum y el libreto ilustrado de "Uncle Meat" (por no mencionar "RUBEN & THE JETS") es profundamente intencionada y contiene 4 pistas secretas.

The Mothers existen de:

Frank Zappa Guitarra y Voces
Mark Volman Voces Solistas
Howard Kaylan Voces Solistas
Ian Underwood Vientos, Teclados y Voces
Aynsley Dunbar Batería
Don Preston Teclado y Mini-Moog
Jim Pons Bajo y Voces

Schenkel se desmorona durante la preparación del story board para "BILLY THE MOUNTAIN". El modelo de barro del monolito errante es visible cerca de su codo izquierdo. Studebacher Hoch y sus moscas entrenadas aparecen sobre la cabeza de Schenkel y a la derecha. Es una pena que no podáis ver ahí su cenicero de Pennsylvania.

Situación recreada fraudulentamente fotografiada por Cal Schenkel con uno de esos pequeños aparatos de 'hazte tu propia foto'.

Todas las selecciones grabadas en vivo en el Pauley Pavilion, UCLA, Los Angeles, 7 Agosto, 1971.

1. Billy The Mountain
Billy la montaña

Un... dos... tres...

Billy la Montaña
Billy la Montaña
Una montaña normal
Pintoresca, de tarjeta postal
Que reside entre el amable
Rosamond y Gorman
Con su atractiva esposa Ethell
Un árbol
Un árbol

Billy era una montaña
Ethell era un árbol que crecía en su hombro
Billy era una montaña
(Billy era una montaña)
Ethell era un árbol que crecía en su hombro
(Ethell era un árbol que crecía en su hombro)
¡Eh-eh-eh!

Billy tenía por ojos dos grandes cuevas
Con un acantilado por mandíbula que iba arriba y abajo
Y cuando lo hacía salía polvo
Y tosía una roca
¡Tos!
Tosía una roca
¡Tos, tos!
Tosía una roca
¡Tos, tos!
Tosía una roca

Un día, creo que fue un martes, un hombre con un traje de punto a cuadros llegó en un gran Cadillac El Dorado alquilado en Bob Spreen...
("¡Donde las autovías se encuentran en Downey!")

Y dejó un enorme y abultado sobre justo en la esquina de Billy la Montaña, que es donde se supone que estaba su pie. ¡Billy la Montaña no podía creerlo! ¡Todas esas postales para las que había posado todos estos años, y finalmente, ahora, al fin, sus royalties!
¡Royalties!
¡El cheque de los royalties ha llegado, cariño...!
¡Royalties!
¡Royalties!

¡Sí! ¡Billy la Montaña era rico! Sí... y las cuevas de sus ojos se abrieron de asombro, y su mandibula, que era un acantilado, bueno... ¡se cayó treinta pies!
Salió un montón de polvo
¡Rocas y peñascos salieron disparados!
¡Tos, tos, tos!
¡Aplastando el Lincoln!

Le di el dinero
Y actuó de un modo raro
Tosió una roca y
Destrozó mi coche
Oh sabes
Si algún camión podría
Venir al valle
No quiero pasarme
Toda la noche en este bar
Señor yo
No quiero pasarme
Toda la noche en este bar
No mierda, yo
No quiero pasarme
Toda la noche en este bar

Hacia las dos en punto, cuando los bares ya habían cerrado, Billy le había dado las buenas nuevas a Ethell
¡Ta-da!
Y con polvo y piedras por todas partes
Billy, atragantado por la emoción
¡AAAY!
Anunció:
ETHELL, NOS VAMOS DE VACACIONES
¡Sí! Y se iban de vacaciones... oh, y Ethell, Ethell, Ethell, como cualquier mujercita, por supuesto estaba muy excitada
¡Ja ja ja ja ja ja ja ja ja!
Crujió un poco y algunos pájaros viejos salieron volando
Billy le dijo a Ethell que se iban a...
¡Sí! ¡Se iban a Nueva York!
ETHELL, NOS VAMOS A...
TU-TU-TU-TU-TU
NUEVA YORK

¡Pero primero iban a parar en Las Vegas!

Vamos a Las Vegas
A ver los garitos
Tirar de algunas palancas
Y bebernos unas cervezas
Oh, Ethell
Ethell, cariño
Sabes que te quiero
Estoy contento de que podamos tener
Vacaciones este año
Oh, estupendo
Contento de que podamos tener
Vacaciones este año

Salieron esa noche, crujiendo a través del desierto Mojave, con sus voces haciendo ecos por los cañones de tu mente...
(¡Puagh!)
ETHELL, ¿QUIERES UNA TAZA DE CAFE?
(Howard Johnson's, Howard Johnson's, Howard Johnson's)
OH, AHÍ HAY UN HOWARD JOHNSON'S... ¿QUIERES UNAS ALMEJAS?

La primera propiedad remarcable que destruyeron fue la base Edwards de las Fuerzas Aéreas

Y hasta este día, los mecánicos y los empleados del servicio de datos hablan en reverentes susurros de la fatídica noche en que el Puesto de Pruebas Número Uno y la misma rampa de lanzamiento fueron...
(Tenemos una misión...)
¡ALMORZADOS!
¡He dicho ALMORZADOS!
Por una famosa montaña
Ha di da di da da
Y su pequeña esposa de madera
Ha di da di da da di da di da da da

Acaban de llegar noticias a la KTTV... que sin duda relacionan a esta montaña y a su esposa con el abuso de drogas y el círculo del vicio de San Joaquin Valley... En cualquier caso podemos asegurar a los padres de la zona sur de California que las medidas que narcóticos ha tomado recientemente en Torrance... Hawthorne... Lomita... Westchester... Playa del Rey... Santa Monica... Tujunga... Sunland... San Fernando... Pacoima... Sylmar... Newhall... Canoga Park... Palmdale... Glendale... Irwindale... Rolling Hills... Granada Hills... Shadow Hills... Cheviot Hills... darán la evidencia secreta que el Gran Jurado de Palmdale necesitaba para conseguir una acusación criminal... y allanar el camino para una legislación más rígida... mayor ayuda federal... y prevenir una dañina huelga de camareros y veterinarios... por todo el imperio interior...

A la semana Jerry Lewis había presentado un tele-maratón
(La la la bella dama)
Para conseguir fondos para los heridos
Heridos
Y los que se habían quedado sin hogar
Sin hogar
En Glendale

(Ya que Billy lo había allanado)
Y a unas pocas millas fuera de la ciudad, Billy causó un 'Oh Mein Papa' en la corteza de la tierra
Justo encima de los depósitos subterráneos secretos, junto al Jack-In-The-Box de Glenoaks, donde guardan las
Balsas de viejo gas venenoso
Y las bombas bacteriológicas obsoletas

Al tiempo que pasaba un tornado...
Sí, era sobre las tres de la tarde cuando el pequeño Howard Kaplan estaba sentado en su porche...
¡Toto!
Tocando...
¡Ven aquí, Toto!
Pasando un buen rato con su acordeón...
¡Toto!
Cuando ese extraño viento llegó...
¡Toto!
Directo desde Glendale...
¡Toto!
Soplando esos terribles microbios en su dirección...
¡Toto! ¡Ven aquí, Toto!
Y todo esto causado por una montaña enorme
(¡Tía Em!)
En algún lugar encima del arco iris
Las golondrinas vuelan

Chupando las dos terceras partes
(Chupa, chupa, chupa)
Para una dispersión prematura sobre vastas extensiones de... ¡WATTS!

Ahora, a menos que lo haya entendido mal, fue justo fuera de Columbus, Ohio, cuando Billy recibió la notificación de presentarse al reconocimiento médico, y, ya te digo, Ethell dijo, y Ethell, Ethell dijo, que no le iba a dejar ir
¡No voy a dejarte ir, Billy!
Eso es

Ahora tenemos noticias confirmadas por un sacerdote informado de Orange County de que Ethell es todavía una comunista en activo... y es La Opinión de Este Periodista que también practica...
Aquelarre
¡La brujería!

Fue más a menos en esos momentos que sonó el teléfono dentro del maletín secreto que pertenecíaal único mortal capaz de parar toda esta destrucción sin sentido y salvar a América... y siento desilusionar a algunos de vosotros, no era el Jefe Redden... este hombre único era Studebacher Hoch... el fantástico nuevo super héroe de la actual depresión económica

Alguna gente dice que se parecía a
(Se parece a)
Zubin Mehta
(Zubin Mehta)
Otros dicen...
(Otros dicen...)
Una mierda , cariño
(Una mierda, tío...)
Era sólo otro tío grasiento
(Pasteles de carne congelados)
Que nació junto a los pasteles de carne congelados de Boney's Market
(Otros dicen que era sólo un)

Otros dicen
Pff, vete a mear, Jack
(Italiano loco)
Sólo es un italiano loco que conduce un coche rojo
¿Lo veis?
(Nadie lo sabe con seguridad porque era tan)
Nadie la ha sabido nunca con seguridad
Porque Studebacher era tan
Misterioso
(Misterioso)
Era tan
(Era tan, era tan)
Misterioso
Era tan
(Era tan, era tan)
Misterioso

Porque cuando una persona llega a ser
Un héroe tal, amigos
Y maravilloso más allá de todo cómputo
Nunca puedes nada sobre un tío así
Si es buena persona de verdad
O si sólo sonríe mucho
O si tiene un hijo llamado Pinocho
O qué
Si es buena persona de verdad o si tiene un hijo llamado Pinocho o qué
Algunos dicen que puede volar
Algunos dicen que sabe nadar
Otros dicen que sabe cantar como Neil Sedaka
Y las chicas de Flushing se pasmarían con el
Dos... tres...
Pasmadas con él
(¡Pasmadas!)
Pasa el tiempo...

Enero
Febrero
Marzo
Julio
Miércoles
Agosto
Irwindale
Dos y media de la tarde
Domingo
Lunes
Coche Raros
Walnut
Viernes
Ciudad Industrial
Big John Masmanian

Así que cuando sonó el teléfono
En el maletín secreto
Una fuerte mano masculina
Con un reloj de pulsera de Dudley Do-Right
Y un brazalete flexible
Lo cogió
Y contestó
Con una profunda
Calmada y segura voz...

Así que... eh... sí, sí... hola, ¿ya? ¿Qué? Qué... ¿sí?
Eh... ¿estás de broma? No estás de broma... ¡Una montaña! ¿Con un árbol que le crece en el hombro? ¡Estás lleno de mierda, tío! Eh... oye, a propósito, antes de que sigas... ¿recibiste esos álbumes blancos que te mandé con un lápiz delante? ¿Sí? Sí, tienes que darme algunos, estamos teniendo un montón de... oye... besa al pequeño Jakee en la cabeza... y... eh... ¿cómo están las hemorroides de tu esposa? Oh, lo siento... soye... así que una montaña... con un árbol... oye, causando... vaya... vale, déjame que lo escriba... que tome unas notas... ¿Sí? ¿A El Segundo? ¿Ah? ¿Causando una destrucción inenarrable?
(Mi nena, mi nena)
¿Se le busca por... desertor? Oh... ¿una cuenta de gastos? ¿Y además dietas?

Algunos dicen que sabía bailar
Dicen que sabía bailar y tenían razón... damas y caballeros, aquí está, la Lección de Baile y de Guía Espiritual Cósmica de Studebacher Hoch, presentado a Aynsley Dunbar... ¡Dale!

Gira... gira... gira... etc.
Fillmore... Fillmore... etc.

¡Eh! La mano derecha en el corazón
La mano izquierda en el corazón
La mano derecha en el corazón
La mano izquierda desde el hombro izquierdo al corazón
Fillmore... Fillmore... etc.
Nadie sabe bailar como Studebacher Hoch

Ha habido muchos rumores sobre Studebacher Hoch...
(Un rumor... un rumor...)
Considerad este rumor...
(Un rumor...)
Que se publicó hace unas tres semanas en rolling Stone...
(¡Oh, tiene que ser cierto!)

¡Studebacher Hoch puede escribir el Padre Nuestro en la cabeza de un alfiler!
(¡No!)

Tu-ru-ru,
Tu-ru tu-tu-tu-ru...
etc.
¡Soy tan moderno!

Pasteles de carne
Nació junto a los pasteles de carne
Debajo
De la foto autografiada de Joni Mitchell
Justo al lado del gran libro de cuentas de Ellio Robert
Cerca del barco
Donde Crosby tiró la droga por el retrete
Y la policía
Lo cogió en el barco y se fueron
A la lata
Donde Neil Young deslizó otro disco

Helándose junto a los pasteles
Helándose junto a los pasteles
Helándose junto a los pasteles

Y esa era su mayor influencia
La influencia de un pastel de carne congelado

Entrando en acción bruscamente llamó a su esposa...
Que tenía una escuela de modelos en la que él...
Sí, corrió a la espalda de Broadway en Hollywood Boulevard y Vine a ver si podía encontrar algunas cajas de cartón grandes sin usar...
(¡Sin coñas!)
Después de lo cual se fue al Ralph's de Sunset a por mermelada Aunt Jemima, papel de cocina Kaiser y un par de tijeras sin afilar, ¡he-hey!
Sí, y en el aparcamiento de Ralph's...
(Donde no hay precios tan bajos como en Ralph's...)

En el aparcamiento de Ralph's, entre dos camiones a medida, donde nadie miraba, se cortó unas alas muy, muy, muy bonitas y las cubrió minuciosamente con papel...
Minuciosamente con papel...
Luego cogió esas alas y se las apretó debajo de cada uno de sus poderosos brazos... y se deslizó en una cabina de teléfonos...
¡Sí!
Sí... ¡y luego cerró la puta puerta! Y se bajó los vaqqueros azules tipo policía y se untó generosas cantidades de mermelada de arce de Aunt Jemima por todo el interior de sus piernas...
¡Ah ja ja ja!
Pronto la cabina se llenó de moscas
¡Socorro! ¡Socorro! ¡Socorro! ¡Socorro!
Mantuvo abiertas las perneras de sus calzoncillos de boxeador para que todas pudieran entrar...
¡Sí!
¡No!

Y cuando todas y cada una de esas pequeñas moscas chupapollas se habían metido en sus calzones y estaban lamiendo toda esa mermelada de arce... se agachó y puso la cabeza entre las piernas y dijo con una voz clara e impresionante tipo Ron Hubbard...
New York
¡Y la cabina y todo lo demás se elevó del aparcamiento hacia el cielo!

Studebacher Hoch, sí, sí
Studebacher Hoch, Studebacher Hoch
Studebacher Hoch, sí, sí
Studebacher Hoch, Studebacher Hoch

Se cubre las piernas
Con mermelada Aunt Jemima
Arriba y abajo
Sus calzoncillos de llenarán
De moscas que estarán
Zumbando por todas partes

Stoodlabaker Hoch
De verdad es el no va más
Stoodlabaker Hoch
Lo hace todas las noches
Stoodlabaker Hoch
Trata a las moscas bien
Stoodlabaker Hoch
Por eso nunca muerden
¡Hey!

Por favor a Nueva York
Volad a Nueva York
Puede ser un perro
O una rana
O una reina lesbiana

A Nueva York
Puede ser un narco
O una mujer marine

Oh puede que juegue sucio
Tiene unos treinta años
Se hace viejo
¡Dilo!
No sé
Su atuendo peculiar
Y las moscas que necesita
Le siguen llevando
Porque Ethell se ha ido
Le siguen llevando
Porque Ethell se ha ido
Y la montaña en la que está

Y hablando de montañas nos uniremos a Studebacher Hoch en el borde de la boca de Billy la Montaña... adelante...

Ah, sí... sí, sí... eh... ah... ¿Billy? Eh... escucha, he venido a razonar contigo, nuestro gran país te necesita en las Fuerzas Armadas, tu número ha salido, no puedes seguir huyendo así siempre...

¡Oh! Pero Ethell sólo movió sus ramas con enfado, pero Studebacher Hoch, tranquilo y con calma imperturbable continuó

Sí, bueno, escucha, tú... Coff, coff...
Escucha, tú, comunista hijo de perra, mejor que muevas el culo de ahí por tu puto físico, o haré que te usen para llenar de mierda alguna próxima reclamación de pantano en New Jersey, y tu amiguita de ahí acabará disfrazada de una serie de escobas, tablas de planchar primitivas, o una casa de perro, ¿coges el...?
¡Coff, coff! ¿Coges el cuadro?

Sí, bueno, Billy sencillamente se rio
¡JA JA JA! SI CREEN QUE ME VAN A ALISTAR, ESTÁN LOCOs

Desafortunadamente, porque Studebacher Hoch estaba en el borde de la boca de Blilly la Montaña, cuando la montaña gigante se rio, ¡Studebacher hoch perdió pie y cayó gritando doscientos pies hasta los escombros de abajo!

¡Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
¡Oh, mierda, voy a necesitar un braguero!

Oh, escuchad, esto sólo viene a demostraros... y os lo enseñaré otra vez, que...

Una montaña es algo
Con lo que no te gustaría joderla
Con lo que no te gustaría joderla
No la jodas
¡No la jodas!
No la jodas con Billy
¡No!
Y no la jodas con Ethell
Ya has visto lo que pasó
Con el tío de las moscas

No la jodas
No la jodas
No la jodas
No la jodas
No la jodas
No la jodas
No la jodas
Con Biddilly
Biddilly
Biddilly
Biddilly la Montaña-na

¿Eddie, estás de broma?

¿Eddie, estás de broma...? Oh, se me olvidó decir que ahora es cuando hacemos el intermedio, nos vemos en unos minutos
¡Gracias!
¡Volveremos!

2. Call Any Vegetable
Llama a cualquier vegetal

Llama a cualquier vegetal
Llámalo por su nombre
Tienes que llamar a uno hoy
Cuando bajes del tren
Llama a cualquier vegetal
Y hay posibilidades

De que el vegetal te responda
La la la la
De que el vegetal te responda
La la la la
Oh...

Llama a cualquier vegetal
Levanta el teléfono
Piensa en un vegetal
Solo en casa
Llama a cualquier vegetal
Y hay posibilidades

De que el vegetal te responda
La la la la
De que el vegetal te responda
La la la la

Rutabaga, rutabaga,
Rutabaga, rutabaga,
Rutabay-y-y-y...

Nadie lo sabrá
Si no quieres que lo sepan
Nadie lo sabrá
A menos que tú se lo digas
Llama y vendrán a ti
Sonrientes y cubiertos de rocio
Los vegetales sueñan
Los vegetales sueñan
Los vegetales sueñan con responderte
Ahí están brillantes y orgullosos a tu lado
Sujetando tu porro mientras los vecinos deciden
Por qué es un vegetal algo que esconder
Que esconder
Que esconder
Que esconder

FZ: Sabes... mucha gente no se preocupa de sus amigos en el reino vegetal. Piensan: ¿Qué puedo decir? A veces piensan: ¿Dónde puedo ir?
MARK: ¿Dónde puedo ir a que le corten el pelo a mi caniche en Burbank?
HOWARD: A la peluquería de caniches vegetariana de Ralph's, donde puedes...
MARK: ¿Dónde puedo ir para conseguir vaselina orgánica para mis relaciones?
HOWARD: Al Restaurante Swahili de Bob and Ray, donde puedes...
MARK: ¿Dónde puedo ir a que me borden los vaqueros en Fullurton?
HOWARD: A Jean... a Jeans North, donde nada sienta bien...
MARK: ¿Dónde puedo ir a que me reparen la cremallera en Hollywood?
HOWARD: A quién coño le importa...
MARK: ¿Dónde puedo ir a que me arreglen los altavoces?
HOWARD: Eh... a Jack La...
MARK: ¿Dónde puedo ir para conseguir lámparas antiguas?
HOWARD: A Jack LaLane Hamburgers, en el 312 de Whittier Boulevard...
MARK: ¿Dónde puedo ir a que me agiten el estómago? ¿Dónde puedo ir a colapsarme...?
HOWARD: Eh, De-due...
FZ: Preguntas, preguntas, preguntas... inundando la mente del joven inquieto de hoy en día... oh, pero es un gran momento para estar vivo, damas y caballeros, y ese es el tema de nuestro programa para hoy... es de puta madre estar vivo, es lo que es el tema de nuestro espectáculo de esta noche, chicos y chicas... y os quiero decir... si hay alguien aquí que no crea que es de puta madre estar vivo me gustaría que se fueran ahora porque este espectáculo podría deprimirles bastante...

Dios bendiga América
La tierra que...

Llama a cualquier vegetal
Llámalo por su nombre
Tienes que llamar a uno hoy
Cuando bajes del tren
Llama a cualquier vegetal
Y hay posibilidades
¡Guau! De que el vegetal te responda

Y si eres adulto y consentido queremos que llames hoy en Los Angeles, el número es el 96135 de Richmon, en Downey es el 3478932...
Llama directo
Llama a cobro revertido
¡Pero llama hoy!

3. Eddie, Are You Kidding?
Eddie, ¿estás de broma?

(Seiter/Volman/Kaylan/Zappa)

Eddie, ¿estás de broma?
Te he visto en mi TV
Eddie, ¿estás de broma?
La gente siempre me pregunta
He visto tus trajes de punto doble
Pensé que eran horribles
Lo metiste en una bolsa
Y luego me mandaste a casa
¿Qué?
Eddie, ¿estás de broma?
¡No, no!
Eddie, ¿estás de broma?
¡No, no!

Eddie, ¿estás de cachondeo
Con tus trajes rancios?
Eddie, ¿estás de cachondeo
Con tus sesenta sastres?
Me estoy volviendo más pequeño
Porque soy corpulento
Prometiste que me sentaría bien
Un traje de cincuenta dólares
¡Oh!
Eddie, ¿estás de broma?
¡No, no!
Eddie, ¿estás de broma?
¡No, no!

HOWARD: Eddie, me preguntan mis amigos, Eddie, Eddie, ¿estás de broma? Quiero deciros algo, amigos míos, no estoy bromeando, aquí en Zachary All, tenemos sesenta sastres en la habitación de atrás, tenemos la mayor selección del Oeste de corpulentos, normales, largos, extra largos y cadetes... y mis amigos me dicen, Eddie, Eddie, ¿qué piensas de los nuevos trajes de doble punto?
MARK: Eddie, ¿qué piensas de los nuevos trajes de doble punto?
HOWARD: Y yo les digo, os diré algo, francamente, amigos míos, cuando los nuevos trajes de doble punto llegaron la primera vez no estaba impresionado, pero como podéis ver, estos pantalones que llevo son de doble punto, se ajustan en donde se tienen que ajustar, son los más cómodos, nuestra modelo Twiggy demostrará que tengo esta pequeña y encantadora franela... Esperad un momento...

¿Dónde puedo ir en Gardena?
¿Y dónde puedo ir en L.A.?
¿Y dónde puedo ir en Rosemont?
Necesito unos hilos hoy

Necesito los de punto
Los de doble punto
Necesito los de punto
Son horribles
Necesito los de punto
Los de doble punto
Me estoy volviendo más pequeño
Porque soy corpulento
Prometiste que me sentaría bien
Un traje de cincuenta dólares
¡Oh!
Eddie, ¿estás de broma?
¡No, no!
Eddie, ¿estás de broma?
¡No, no!
Eddie, ¿estás de broma?
¡No, no!
Eddie, ¿me estás tomando el pelo?
Eddie, ¿me estás tomando el pelo?
Eddie, ¿me estás tomando el pelo?

No, amigos míos, no estoy bromeando, aquí en la milla milagrosa, tenemos la mayor selección del Oeste de...
Corpulentos
Normales
Cadetes
Altos
Y largos
Y no sólo eso, mi hemano Jake y el pequeño Emil y...
Sesenta sastres

4. Magdalena
Magdalena

(Kaylan/Zappa)

¡Hey!
¡Ha!
¡Oh!

Había un hombre
Un hombrecito mayor
Que vivía en Montreal
Con una esposa y un niño
Y un coche y una casa
Y una hija adolescente
Con una blusa transparente
Que le encantaba gruñir y bailar
Y se llamaba Magdalena

¡Magdalena!

El hombrecito
Llegó a casa una noche
A su casa de Montreal
Cogió a su hija
Con la blusa a la luz
Y se dijo a sí mismo:
"¡Qué buena pinta!"
Y busco una teta
Y la agarró fuerte
Y la empujó
Contra la pared
¡Cruz Azul!
Magdalena

Hija mía, querida
No te preocupes
Cuando tu papi canadiense se acerca
Hija mía, querida
No te preocupes
Cuando tu papi canadiense se acerca
Trabajo tan duro
¿No lo entiendes?
Haciendo mermelada de arce
Para los pasteles de nuestra tierra

¿No tienes ni idea
De lo que eso le puede hacer a un hombre?
¿Lo que eso le puede hacer a un hombre?
¿No tienes ni idea
De lo que eso le puede hacer a un hombre?
¿Lo que eso le puede hacer a un hombre?

El hombrecito
Con su manita agarradora
Que vivía en Montreal
Estaba babeando un poco
Mientras iba a por su teta
Y se dijo a sí mismo:
"¡Esto va a ser!"
Pero la chica se volvió
Y dijo: "¡Vete a comer mierda!"
Y se fue corriendo por el hall
Vamos, Magdalena

Hija mía, querida
No te preocupes
Cuando tu papi canadiense se acerca
Hija mía, querida
No te preocupes
Cuando tu papi canadiense se acerca
Trabajo tan duro
¿No lo entiendes?
Haciendo mermelada de arce
Para los pasteles de nuestra tierra

¿No tienes ni idea
De lo que eso le puede hacer a un hombre?
¿Lo que eso le puede hacer a un hombre?
¿No tienes ni idea
De lo que eso le puede hacer a un hombre?
¿Lo que eso le puede hacer a un hombre?
¡Díselo!

Magdalena
No juegues así conmigo
En el pasillo
Con tu blusa y tus tetas
Si tu mami
Nos encontrara así
Llamaría a un abogado
Oh, cómo le fastidiaría a mamá

Magdalena, Magdalena, Magdalena, Magdalena
Hija de los aires llenos de smog de Los Angeles
Me gustaría llevarte al baño
Y quitarte la blusita
Hasta que estés virtualmente en pelota picada
Untar mayonesa
Y [kaopectate] por todo tu cuerpo
Y llevarte a Hollywood Boulevard
Y podemos... podemos andar por la calle
Por las estrellas que dicen
Jon Provost y Leo G. Carrol juntos, nena
Podemos ir a bailar al Cinegrill
¿No lo ves?
Frank Pernell y nosotros hasta el amanecer
¿No lo entiendes, mi niña?
No quería decir
No necesitaba, quiero decir
Fue tan duro para mí, yo sólo...
Te vi ahí debajo del luminoso de Shell anoche
A la luz, con tus pezoncitos sobresalientes
A través de tu cosita transparente
Y dije, ¡Dios mío!
Dios mío, yo le di mi esperma a esta cosa
Y ahora yo...
Oh, me pones tan duro, yo...
No sabía qué hacer, Magdalena
¿No lo entiendes? Así que te agarré, pero...
Pero no me lo tengas en cuenta, quiero decir...
Tu mamá no lo sabrá nunca, nena
Y quiero que vuelvas conmigo
Quiero decir, ¿me entiendes? Quiero que....
Estoy aquí de rodillas, Magdalena
Quiero que vuelvas conmigo, nena
Quiero que le des la vuelta a la máquina de gaseosa
Eso es... eso es en el pasillito amarillo
Con el cuadrito de neón de Jesús en la pared
Y quiero que andes, nena
Quiero que vuelvas con tus tacones de aguja
Que compraste en Frederick's
Al mismo tiempo que tú y tu madre comprasteis
Esa ropa interior sin entrepierna
El año pasado por Navidad
Quiero que te des un paseo hasta mí, nena
Vuelve, nena
No me entiendes, nena
Quiero que vuelvas
Estoy de rodillas, nena
Voy a, voy a
Voy a quitarte el sujetador deportivo
No me entiendes
Voy a quitarte tus pantaloncitos marrones calientes
Me voy a poner de rodillas, nena
No entiendes lo que te estoy diciendo
Tu mamá no lo sabrá nunca
Está jugando al bridge con las amigas
Y tú y yo, tú y yo [vamos a chupar algo, quizá]
Sólo tú y yo
No lo entiendes
Podemos hacer el amor toda la noche
Nadie lo sabrá nunca
Vamos, Magdalena
Por favor, niñita
Vuelve con tu papi
¿Qué hice tan mal?
Dios mío, sólo estaba siguiendo el impulso sexual
Como escuché en el Show de Johnny Carson
De un libro o algo que escribí
No sabía lo que hacía
Me dejé llevar
¿Qué puedo decir como... como...?
Vuelve, nena
Vamos
Oh, por favor
Vuelve, nena, vuelve
Vuelve con tu papi
Vamos, Magdalena, con tu papi, nena
Vuelve, nena, vuelve
Tu mamá no lo sabrá nunca
Tu mamá no lo sabrá nunca
Vuelve, nena, vuelve
Vuelve, nena, vuelve
Magdalena, vuelve
Vuelve con tu papi
Vuelve, nena
Vuelve, nena
Anda, anda, anda, anda
Anda
Anda hacia tu padre
Estoy de rodillas
¿No lo entiendes?
Tu mami no lo sabrá nunca
Ya te lo dije...
¡Te quiero, Magdalena!

5. Dog Breath
Aliento de perro

Pinto mi carucha (Chevy del 39),
voy al Estadio de la Legión de El Monte,
recojo a my weesa (es tan divina),
me ayuda a robar tapacubos,
todo el día borrachos.

Dados peludos,
bongos en la parte de atrás,
mi barco del amor está
listo para atacar.
Por favor, escucha mi súplica.
Por favor, escucha mi súplica.
Escucha mi súplica.
Escucha mi súplica.
Escucha mi súplica.
Escucha mi súplica.

¡Muchas gracias! ¡Sí!

 

Todas las canciones escritas por Frank Zappa
(excepto donde se indica lo contrario)
Traducción de Román García Albertos
donlope@gmail.com
2011-12-11